"There is a small bag in my bag."
Translation:هُناك شَنْطة صَغيرة في شَنْطَتي.
June 29, 2019
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
tsuj1g1r1
1634
This is very much acceptable as well. Although there is a very subtle nuance. Using hunaaka, you emphasize the fact that the small bag exists, in and of itself. It's like if your friend was looking for something to put her passport in, and suddenly you remember: "You know what, there is actually a small bag in my bag." So it's the small bag that is the topic of conversation. But the version you introduced is better if you want to talk about the small bag in passing, but it's actually the big bag that is the topic. Like if you're bragging about the features of your new bag, and you're all "Not only that, but it has another, smaller bag in it!"