Why is there a prefix م in مطر?
مُمْطِرٌ = rainy / مَطَرٌ = rain
مُشْمِسٌ = sunny / شَمْسٌ = sun
Sayf also sword right?
Sword is سیف.
How come all the "this is not appropriate to Arab speaking countries" comments from the Judy and Carrie marrige are gone now? A rainy summer is even more odd in the middle east...