Translation:Omar is smart.
22 CommentsThis discussion is locked.
Omar actually has 4 seperate spellings 1. Omar 2. Omer 3. Umer 4. Umar Depends on which one you use.
I think there's no sound between - Arabic doesn't seem to use the verb "to be", at least in the present tense.
If you mean the 'z', it belongs to the word for smart. Some letters just don't join to the left (but that doesn't make them separate words).
The Arabic word for "smart" begins with the letter "dhaal" not "zaay". The "dh" sounds like the "th" in the word "that". Smart = dhakiyy.
Google translate and other dictionaries have "smart" as ذكي (same but without the diacritics) but the pronunciation seems to be the same. Is this an issue of dialect?
I think that is just because the diacritics are commonly left away, not because of this specific word.
sounded like thakii instead of dhakii sry my transliterating is really bad lol is it supposed to be that way or am i totally wrong
In English, we have two sounds for "th"; the "th" in "this" and the "th" in "that". Duolingo uses "dh" to represent the "th" sound in the word "that". You're not "wrong", you're just transliterating your own way. I have seen "TH" used instead of "dh" in some books.
I can only add that it really is worthwhile learning the International Phonetic Alphabet. It's a bit boring, but after that you can learn the pronunciation of any transcribed language without being dependent on audio!
Would there be a difference in pronunciation if dhakiyy was spelled without the shadda?
No. The vowel markings are not usually written anyway. My Arabic/English dictionary doesn't even have them.