"هارْفارْد جامِعة مُهِمّة."

Translation:Harvard is an important university.

June 30, 2019

4 Comments


https://www.duolingo.com/Ccf-Uk_2018

Would there be a difference in Arabic between saying "Harvard university is important" vs "Harvard is an important university"?

"Harvard university is important" is considered incorrect. I've reported it just in case it should be accepted.

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/momobrika

It is saying that Harvard is an important University (or, literally, Harvard [is a] university [that is] important). It does not say that the university of Harvard is important. That would be: ّجامِعة هارْفارْد مُهِم. 'University [of] Harvard [is] important.

June 30, 2019

https://www.duolingo.com/_FiX_

جامعة هارفارد مهمة

(feminine)

July 11, 2019

https://www.duolingo.com/BouchaibOu

علبك بمراجعة النحو

July 14, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.