"باريس مَدينة مُزْدَحِمة."
Translation:Paris is a crowded city.
24 CommentsThis discussion is locked.
We can. However, depending on which exercise brought you here...
1) Big is not a synomyn of crowded. Thus, you cannot translate the arabic sentence given as " Paris is a big city." Big is used to describe a populous city or one that contains many square km/miles. Crowded means that there are a lot of people in a space.
2) This sentence also appears as a fill-in-the-blank. For that exercise, four words were offered but only one was a feminine form. Because city in Arabic is feminine, the adjective used descibing it must also be in the feminine form.
933
no g is Gang, no j /zh/ as the s in Television and s in Measure, no P and Ch as in Change. But in different dialects they have it, and they can pronounce it. But I don't think if it's easy for other language speakers to pronounce some of their sounds like غ or خ.
933
What dialect and accent of Arabic are you teaching us? I asked this b4 and u didn't reply, please reply.