"صَديقَتِك سامْية أَمامي يا كَري."

Translation:Your friend Samia is in front of me, Carrie.

July 1, 2019

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Christoph55835

Assuming that this course is teaching MSA it should in my opinion be صَديقَتُكِ


https://www.duolingo.com/profile/Dounette6133

The arabic sentence is wrong it should be : Sadi9atOUki


https://www.duolingo.com/profile/prima17052

i think duolingo is right, cause samia is a 'woman', so we should use تِ , not تَ #cmiiw


https://www.duolingo.com/profile/AthiaOfLight

Ok Duo, either you mark wrong for every grammatical mistake or let em all go. Yes, there should be a comma before "Carrie," but why is that a kill on this question and not any of the others?


https://www.duolingo.com/profile/-RehanRaza-

What is the use of this SILLY CRAP sentence?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.