"Ĉu vi ŝatas ilin?"

Tradução:Você gosta deles?

July 1, 2019

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MiAmasEsperanton

Não seria "ĉu vi ŝantas ilian"?


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Não.

Ilia é "deles" como pronome possessivo. Ex. a casa deles "ilia domo", eles são os donos, possuem a casa.

No caso de gostar deles, eles "ili" não possuem o gostar, neste caso 'eles' é quem recebe a ação do verbo, e no Esperanto quem recebe a ação fica no acusativo "ilin"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.