Pasta es únicamente para las pastas de masa como los tallarines. La "pasta" de dinero se usa en la jerga popular informal y los ingleses nunca se referirían así al dinero.
tomemos en cuenta que es otro idioma y que los gringos en su sano juicio no utilizarían esta palabra para referirse al dinero, o eso creo. si en español es usado para referirse al dinero es por el ingenio mexicano y no porque la real academia de la lengua lo diga.
Por que no sirve "they give to me pasta" tengo entendido que el verbo give, cuando se refiere dar a alguien lleva el to, no se estoy un poco liado, podrian explicarmelo? :S