1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Pasporta Servo havas kaj ret…

"Pasporta Servo havas kaj retejon kaj libron."

Tradução:O serviço de passaporte tem um site e um livro.

July 2, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

kaj... kaj.. [não só... mas também...]


https://www.duolingo.com/profile/Clayton_SK

Não seria apenas "retejon kaj libron"?


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Embora já tenham feito observações muito procedentes em relação ao exercício acima - eskikral e Clayton_SK -, diante do emprego de uma estrutura de repetição correlacionada, não há como nem por que ignorá-la, construindo uma versão em que aquela é simplesmente ignorada. Assim, sou obrigado a concluir que o maior inimigo do Esperanto são os próprios esperantistas, pelo menos alguns que querem "reinventar" a roda.


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (O Passport Service tem um site e um livro) ???


https://www.duolingo.com/profile/MirnaRegin3

Apenas uma observação: acredito que a caixa de alternativas para a tradução não deveria sugerir "tanto...quanto" (para kaj...kaj) e depois ser considerada errada essa resposta.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.