"a cold garage"
'A cold garage': I answered with 'بارِد كَراج' how was that wrong? Doesn't 'كَراج بارِد' mean 'garage cold' or 'the garage is cold'?
Much like in the Spanish language, the Noun adjective structure is reversed. so where in English we would say "Cold Garage" you would switch the noun's and adjective's places and it would read in Arabic as "Garage Cold" or كَراج بارِد.