"My husband is tired."

Translation:زَوْجي تَعْبان.

July 2, 2019

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/MunzerAlseed

Based on the rest of the exercises, I suppose that this course is meant to teach formal Arabic. In fact, the word "تعبان" is only used in spoken informal Arabic. A better alternative would be "مُتعَب", which is a formal word.


https://www.duolingo.com/profile/_FiX_

تعبان also is in formal Arabic however it is a perpetual quality - as in chronically tired.


https://www.duolingo.com/profile/Robinnembang7

Hi Munzer ! Could you please teach me Arabic?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.