"أَنْتَ غَريب يا دَوود."
Translation:You are weird, David.
July 2, 2019
28 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
mayateacher
1803
two different pronunciations are given for the word DAVID, depending on what you click on.
benton.1
1280
They are translating the English name "David" into the Arabic name "Dawud/Daod". The sound is correct.
mayateacher
1803
first one--anti is referring to a female (you-female) second one --anta is referring to a male (you-male)
benton.1
1280
We're getting weird words that you won't use in beginner conversations only because they are still teaching the letters of the Arabic alphabet and this is a memorable word that starts with the new letter they introduced.