"Riña zoklo relgos izūgas."

Translation:The girl is afraid of the wolf's mouth.

July 2, 2019

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/purplepurpur

Isn't "relgos" used only for human mouths?


https://www.duolingo.com/profile/Dedalvs

In fact, you are right. I didn't teach āpsos, so I didn't think much about it, but you are right. I'll remove this sentence and replace it with another one.

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.