Grammar in Arabic: Pronouns
So yesterday I asked you guys if I should or should not make posts explaining grammar. I seriously was having second thoughts about the idea and even the post and all of you said yes. This proper boosted my confidence and now I'm on here doing my first lesson. Thanks to all you guys who commented! ^-^
So today I thought 'What should I do?' Then I was like 'Let's start with something simple.......pronouns!' @Ccf_Uk_2018 do not fear! I'll make a post on the difference soon[possibly tomorrow]. @SaraPastoo do not worry. The changes will be a post soon. ^-^
So in Arabic, like in most other languages, be it French, Spanish, Italian etc., has two genders: male and female. There is no neutral option. I repeat there is NO neutral option.
Okay now onto the lesson[finally]. Pronouns!
He- هو huwa
She- هي hiya
You[male]- انتَ anta
You[female]- انتِ anti [Note: The vowel on the ta at the end of anta and anti are different. Don't get them mixed up!]
I- انا anaa
Dual[two ]! It will seem weird that Arabic has dual unlike English but there are other languages with dual for for example[looks up languages that use dual and can't find any]........... Please tell me some languages that use dual. Would be highly appreciated. ^-^
They[male]- هما humaa
They[female]- هما humaa So you might ask why didn't the people who created MSA just make them both the same without any genders? Reason why is all down to the conjugation of verbs. These two vary slightly. ^-^
You[male]- أنتما antumaa
You[female]- أنتما antumaa There is no difference between these two[if there is and you know it, please correct me :) ]
We- نحن naHnu/na7nu [Note: I don't really know how ح is written in transliteration. It's either 7 or H.]
Last but not least....... Plural[three or more]!
They[male]- هم hum
They[female]- هنّ hunna
You[male]- انتم antum
You[female]- انتنّ antunna
We- نحن naHnu/na7nu
So whenever I go over/revise this, I always write at least 3 sentences to help me understand.
He eats a banana. هو يأكل موز huwa ya2kulu mawz
You[male] are annoying. انتم مزعجون antum muz3ijuun
I am with my friend. أنا مع صديقي anaa m3a Sadiiqii
There are many different websites and videos that can help you with learning pronouns. I can't recommend any as of now because there are SO many. I just can't filter through them like ZAP. Use what works best for you because everyone varies.
Any questions, please ask.
Learning is the new skill. Imagination, creation and asking new questions are at its core. Sugata Mitra
Until next time.....................
Good night and have a great day!
ps. If you got any suggestions for any future posts, feel free to ask.
Edit: Second post up: https://forum.duolingo.com/comment/32949289 ^-^
Could you do the nun diacritics (and tun) on the nouns in the neuter in the indefinite and definite? They sound like suffixes even though they are not. It's confusing to me, and it seems to come up quite a bit. I am not an Arab, I am a language learner, I learn common languages, and have been studying Arabic since the June 1st, so literally a month, so I am sorry for how I don't sound like I know what I am talking about.
This kind of stuff has blown my mind though! Sounds like a suffix, but really it's just a characteristic of the word and can be shown with a diacritic. That's as far as I've gotten.
Thank you again!
I bet there's loads of other stuff too that would be gold!
She means I'rab. We noticed that the suffixes at the end of words that indicate grammatical case are unwritten in the course, but still pronounced (inconsistently). There is no explanation included in the course as of the beta, so there is no way to learn the case system without third-party help.
Actually, the Egyptian dialect is one of the various dialects of Arabic language in the middle east and north Africa. Dialects may include levant, Gulf countries, Egyptain, Libya and north west africa countries (Morroco, Algeria,Moritania).
I'm from Algeria and i can confirm the pronunciation have nothing to do with fushaa or arabic taught in schools
Can you give me examples in this course? I know in Masri that the alif is pronounced with a "e" sound and ج is pronounced with a hard "g" sound. I haven't heard these differences in the course despite what people have been saying.
Thanks for this post. I've a question about it. How about pronouns for groups consisting of both man and women?
You use the male pronoun. So if you wanna say they[as in a group of 4 that is mixed] you would say هم hum.
Woah man - thanks a lot for your time and explanation! Such grammar lessons are very very important. I have learnt Arabic - and I started this beta course so I can give some recommendations to improve it later.
I feel the the course misses out on explaining the all those subtle differences between many letters and diacritics. For example, the letters ت and ط ,or , س and ث . I mean, I learnt it with my teacher who clearly showed us how to make make these sounds with our mouths and how the tongue should be positioned. Obviously, the same can't come from an online course, but I would appreciate it if you could point to a resource , or make your own post, teaching about this.
Thanks once again :)
Hebrew also has dual (which makes sense given that it's also a Semitic language), though in modern Hebrew it's not used super frequently, mostly with words for time periods (yom — a day; yomayyim — two days; yamim — ≥3 days). I'm pretty sure Slovene also uses dual, but I don't know any Slovene so I can't confirm that.
There is a good article on "Duals" in Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Dual_(grammatical_number)