Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie hat drei Kinder von einer vorigen Ehe."

Übersetzung:She has three children from a previous marriage.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Radebrech

falsches Deutsch: It must be "Sie hat 3 Kinder aus einer vorigen Ehe."

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Doc2905

Das ist richtig. Kinder kann sie nur VON ihrem vorherigen Mann haben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MirkoAnte
MirkoAnte
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

geht former nicht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Domleschg
Domleschg
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 9
  • 3

"... from a former marriage" ist auch gut. Bitte melden. [US Englisch Muttersprachler]

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ich denke, dass das schon gehen sollte, auch wenn "previous" für mich etwas besser klingt. Einen guten Grund habe ich gerade aber nicht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/StephanieF944763

Ich habe kids anstatt children geschrieben=falsch????

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/apfelfisch

She has three children OF a previous marriage? Anyone?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DominikSte479271

FORMER -.-

Vor 1 Jahr