My friend George has an amazing job
So what is the difference between "ainda X Y" and "X aindahu Y"?
why is this wrong: "My friend George has an amazing work"
But you just ok'd "My friend George has an amazing job"
because 'work' is uncountable :)
this happens sometimes to food thingies, abstract items, feelings etc.... And 'work' is rather a circumstance ... you cannot say "I feel one love towards my kids", "He is going to have two foods"...
Yes. Work is a non-count noun, while "job" is a count noun. Therefore the latter can take an indefinite article and the former can't.
technically you could say "an amazing work" in English but only if it meant something like a work of art. in that case, you'd usually say the whole phrase anyway.
My friend George has an amazing work, was not accepted. When an indefinite article is allowed and when not?
"Work" is an uncountable noun, "job" is an countable noun. I am not native English speaker, so i make the same mistake often.
Absolutely right, NezhD. I am a native.
Could that also be translated as "my friend George has an amazing job"?
Is صديقي difficult to pronounce for anyone else?