"رُزَّك طَيِّب جِدّاً يا عُمَر."
Translation:Your rice is very good, Omar.
15 CommentsThis discussion is locked.
Nope, Arabs still think of physical attraction and desire to commit cannibalism as two distinct states of being. Which makes sense, because طيب refers to food being tasty in a way that is wholesome rather than decadent; not every instance of "tasty" in English is best translated to طيب in Arabic.