1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "There is oil on the shirts."

"There is oil on the shirts."

Übersetzung:Auf den Hemden ist Öl.

June 9, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/HerrBert2

"Da ist Öl an dn Hemden" ist m. E. ebenfalls richtig!


https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Da ist Öl an den Hemden soll falsch sein? So sagt man aber auf Deutsch!


https://www.duolingo.com/profile/wossie07

Das sehe ich genauso.


https://www.duolingo.com/profile/ursulascherpe

es sollte auch--an den hemden-- gehen!! was ist da bitte falsch?


https://www.duolingo.com/profile/GerdyGioa177

genau deiner Meinung ! Ich melde das mal als Fehler.


https://www.duolingo.com/profile/EllenAstro

Wundert mich auch, dass "Da ist Öl auf den Hemden" falsch sein soll. ???


https://www.duolingo.com/profile/NilsStrese

Da ist Öl an den Shirts sollte genauso gehen. Shirts (oder auch t-shirts) wird im deutschen ebenso stark verwendet wie Hemden


https://www.duolingo.com/profile/wossie07

Ich stimme dir voll und ganz zu.


https://www.duolingo.com/profile/EstherBuff1

In deutsch sage ich: "es hat Öl an den Hemden" - was ist da falsch?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.