"هَل أَنْتِ مُتَرْجِمة مَغْرِبِيّة يا سامْية؟"
Translation:Are you a Moroccan translator, Samia?
The pronounciation is weird. And the "tan" at the end is false. Truly written with "t" at the end but this "t" is never pronounced at proper nouns, sometimes you could see ساميه instead of سامية to make it clearer. (I dont like when it's so written ساميه)، but its clear that the ة should never prounced and serves as a female mark. But other common nouns the ة at the end is only pronounced when you try to speak very formal.
Toun ةٌ Tee ةِ Tin ةٍ