Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je servirai le riz."

Traduction :I will serve the rice.

il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Duduche71

Quelle est la règle pour mettre ou non l'article "THE" dans une phrase ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Ici - c'est LE riz - on parle du riz qui est sur la table par exemple - du riz qui est clairement défini, alors il faut THE - Si je parlais de ce que vais cuisiner pour un dîner samedi soir (du riz)

I will cook roast lamb, rice and vegetables (On parle de cette nourriture en general)

I will serve THE rice, you can cut THE lamb, and I will put THE vegetables on the table (On parle du riz, de l'agneau et des légumes spécifiques)

Je join ce lien français qui a aussi un petit exercise à la fin....

http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-2337.php

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Duduche71

Merci pour cette réponse et le lien, c'est très clair :-)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Alainitsmyname

Thanks for your help

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Vinny186738
Vinny186738
  • 19
  • 13
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3
  • 2
  • 74

Je suis navré mais je ne vois pas la différence grammaticale entre :

I will cook rice, roast lamb and vegetables

et

I will serve rice, roast lamb and vegetables

Si la phrase était dite au début du repas (je servirai le riz aux enfants), oui il faudrait toujours dire the. Et si on parlait de nourriture en général (je servirai du riz ce soir), il ne faudrait pas. Mais l'exercice ne donne pas ce contexte.

Je pense donc que the devrait être optionnel, à défaut d'avoir plus de contexte.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/abdelazizl9

Bonjour. I will serve rice est incorrecte?

il y a 1 an