"هُوَّ ابْنِك وَهُوَّ مُمْتاز يا سامْية."
Translation:He is your son and he is amazing, Samia.
8 CommentsThis discussion is locked.
First of all, Samia is a feminine noun that is used in the nominative case, so the ending would be either -tun (for indefinite adjectives and nouns) or -tu (for definite adjectives and definite/proper nouns). Samia is obviously a proper noun, therefore the ending would be -tu. If it was a formal speech, you would pronounce it unless it was at the end of the sentence - here it indeed is at the end, so you shouldn't pronounce it.