"تَشَرَّفْنا يا زَيْنة."

Translation:It's a pleasure to meet you, Zeina.

July 3, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/mariam427428

As it is written in Arabic the correct transliteration should be Zeina or Zayna. I was corrected with "Zeena" which would have necessitated a kasra on the ra not the fat-ha present

July 3, 2019

https://www.duolingo.com/SASSYandsisters.

XD زينة و نحول ههههه ذكريات

July 5, 2019

https://www.duolingo.com/fabiennelearn

I also wrote Zayna, it should be accepted

July 16, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.