Is it correct, that the tts pronouces the final ـة as tan? Doesn't that only happen, when it's not the last word?
No, it is not correct since Samia is a name and you never pronounce names with -tan at the end.
please explain, when "tan" is being read and what does it mean
I think it's the feminine ending (caution: I'm also a beginner).
I would really like to know the answer to this, too. Someone please enlighten us
هل انت مهتمة باللغة العربية ؟
It is wrong because Samia is a specific person therefore the tanween should not be on the name.
What is the fourth word stand for?
It's to denote the fact that they're referring to Samia, so technically the literal translation would be "You are from Beirut, o Samia".
Thanks for asking :)
J'avais pas fini ma phrase et vous avais corrigé
I had not finished my sentence and you have corrected it.