Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ils allaient au café."

Traducción:Iban al café.

Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/Idiomasaprendo

Au café= a la cafetería, y no se acepta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

cafetería <-> caféteria

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Idiomasaprendo

Y la palabra café no es aquí un sinónimo de cafetería? No he odído utilizar nunca café, como su sinónimo. Gracias por la respuesta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 160

En francés la cafétéria (con dos acentos) se refiere al "Établissement généralement implanté dans un lieu de passage (centre commercial ou administratif, ensemble de bureaux, université, etc.), où l'on peut consommer des boissons, se restaurer, souvent en libre-service."

En español cafetería no implica que sea auto-servicio,ni tienen por que estar ubicadas en los lugares indicados, como si ocurre en francés o inglés, por lo que no hay que hacer dicha distinción al traducir al español. El café francés (cuando se refiere al establecimiento) es cafetería en español. Actualmente el DRAE tembién admité café como sinónimo de cafetería, por lo que cualquiera de las dos debe ser aceptado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IvnSN
IvnSN
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11

"Cafe" está en inglés, "café" en francés. En español se debe decir cafetería, es cierto que la RAE ya acepta "café" pero estrictamente es incorrecto, no se dice voy al zapato sino a la zapatería o voy a la carne sino a la carnicería. En todo caso, siendo condescendientes como la RAE, también deben aceptar cafetería.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcor1785

No es la palabra francesa: cafétéria con 2 acentos ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcor1785

En argentina, si se usa decir voy al café; es más, en bares antiguos se promociona el bar poniendo la palabra café en la vidriera, por eso supongo que la gente utiliza esa frase.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RonaldFlix
RonaldFlix
  • 21
  • 14
  • 12
  • 2
  • 24

cómo se pronunciar "aller" y "allaient"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 179

El mismo como "alé".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisPabloV4
LuisPabloV4
  • 17
  • 13
  • 10
  • 9
  • 2

"Allaient" suena igual a "allez" hay algun truco para identificar una de otra sin tener que leer??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/544D
544D
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 616

"allaient" es la tercera persona en plural (ils/elles) pasto imperfecto "allez" es la segunda persona en plural (vous) present

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArturoGrau

"Ellos iban a la cafetería."

Cafetería es correcto. De hecho en español no es correcto utilizar la palabra "café" para hacer referencia al establecimiento donde se sirve café.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VeroTruRu

En otros ejercicios si aceptaban "cafetería" no entiendo por qué aquí no es válido? De hecho concuerdo con Arturo Grau

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Steven676359

Lo pronuncio como lo dice la app: (Ils alé u café), pero me copia el traductor como: (Il allait au café); pero no como lo que quiero decir que es: (Ils allaient au café). ¿Cómo pronuncio correctamente la oración, para expresarme sin confundir a nadie? Pues las 2 oraciones no expresan lo mismo.

  • Il allait au café: Fué al café. -Ils allaient au café: Iban al café.

  • ¿Como diferencio cada una al pronunciarlo?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Steven676359

Cuiroso esto ... pues en este ejercicio de pronunciación me funcionó perfecto pronunciarlo como lo dice la app: (Ils alé u café), pero en otras aplicaciones como el traductor de google app y el Hostelworld; no me funciona igual.

-¿Es correcta siempre esta pronunciación:Ils alé u café y funciona esta pronunciación tanto como para allait y allaient?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Cris993489

En España es cafetería

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 6

Iban a la tasca seria aceptado en espanol . Café en français = un endroit ou on peu consommer du café . Iban al café , en espagnol ?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MontseG.3

Debería aceptar "cafetería" es lo más utilizado, al menos en España. También sería correcto Ir al "café" pero no se suele utilizar practicamente nunca.

Hace 6 meses