듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"He sleeps easily."

번역:그는 쉽게 잠에 듭니다.

4년 전

댓글 5개


https://www.duolingo.com/himingyu

"그는 잘 잡니다"는 왜틀린건가요? easily 뜻은 쉽게, 수월하게, 잘 이란 뜻인데 이게 틀린 이유가 있나요? 답과 비슷한건 맞게 처리하는건 아닌가요? 제대로 수정해 주세요

1년 전

https://www.duolingo.com/tkfktkfkdltk

Easily가 어떤문장에선 수월하게만 인정해주고, 여기선 쉽게만 인정을 해주네요 -_- 의미 통일 바랍니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/Qtx11

그는 쉽게 잠든다

4년 전

https://www.duolingo.com/sakai99

그는 금방 잔다. 도 정답 처리되네요

3년 전

https://www.duolingo.com/JoeyJungSP1

그는 잘 잔다가 않되 나요?

9개월 전