Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"She speaks as she cooks."

Çeviri:O pişirirken konuşur.

4 yıl önce

24 Yorum


https://www.duolingo.com/erenfil

Kuralların geçerli olabilmesi için: 'MUTLAKA TÜRKÇE GRAMERİNİ ÖĞ -RE -NİN!' ardından, Kural bir Şüpheniz varsa bir konu üzerine, dönüp yorumlara bakın. Kural iki Yorumlarda kendinize bir cevap bulamadıysanız 'düzgün Türkçeyle' sorunuzu yazın. Kural üç AYNI SORULARI TEKRAR ETMEKTEN VAZGEÇİN BE KARDEŞİM!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/TolgaKartal

Sakin ol şampiyon :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/purposelearn

she speaks while she cooks ile she speaks as she cooks arasında ki fark nedir ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

fark yok

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmanzinnu1

while kullanilan her yerde as kullanabilir miyiz peki ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

bir yer hariç, "While cooking" diyebiliriz ama "As cooking" diyemeyiz. Yani as varsa özneyi atamayız

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MustafaCgn

Yani "as" sadece vurgu ögesi olarak kullanıldığında mı zamam zarfı oluyor ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Whiskeyice

she speaks as she cooks = o pişirirken konuşur demek ise, o pişirirken, o konuşur nasıl söylenir ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/tolgasalih

burada neden while kullanılmamış da as kullanılmış ?? ayrımını nasıl yapıcaz ??

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

ikisi de aynı anlama gelir ayrım yapmanıza gerek yok

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/filiz496784

Bana iki ayri cumle gibi geldi birbirine baglanmiyor sanki google cevirdim o pisirirken konusuru burdaki gibi cevirmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bss528554

ne saçmaladın

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Whiskeyice

diyelim ki isimlerini bilmediğimiz iki kişi var, bir tanesi yemek yapıyor, bir tanesi konuşuyor.

she speaks as she cooks = o pişirken konuşur demek ise, isimlerini bilmediğimiz için o diye hitap ettiğimiz iki ayrı kişi için, o pişirirken, o konuşur cümlesini nasıl kurarız. çıldırmayın adamı.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErturulKro1

Amk

3 hafta önce

https://www.duolingo.com/evrim84

İki farkli kisi olup olmadigini nasil ayirt edebiliriz? Mesela bu cumlede o konusurken o pisirir cumlesinden nasil ayirt ederiz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

ayırt edemeyiz ama genel olarak başkası varsa onun adı yazılır, böyle bi cümle kuran %99 aynı kişiden bahsediyordur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/filiz496784

Neden farklilik var aciklarsaniz sevinirim

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/LeventSefl

Do you love yes I do lol

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TuncYagmur

bune doğru yazdım yanlış dedi zaten başa atıyo çıldırdım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/muratdemir152396

Niye 2 defa she dedik?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Arif4English

'O pişirdiği gibi konuşur' gibi saçma bir çeviri yaptım kabul etti!!!!!

9 ay önce

https://www.duolingo.com/TanerSARGIN

Pişirirken konuşabilir ya da konuşurken pişrebilir. Arada ne fark var.

2 ay önce

https://www.duolingo.com/Selim173900

O yemek yaparken konuşur. accepted

4 hafta önce

https://www.duolingo.com/esraates8
esraates8
  • 10
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2
  • 43

"as" in tam olarak kullanım alanları nedir?

2 hafta önce