"كَري أُسْتاذة مُهِمّة."

Translation:Carrie is an important professor.

July 4, 2019

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Nelofer3

My answer is correct but it's showing wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Arabicbibi

The same thing happened to me too.


https://www.duolingo.com/profile/Hasan378170

Do we put the nunation on names of people.


https://www.duolingo.com/profile/MichelleDa878143

If I remember correctly, it does not go on non-Arabic names


https://www.duolingo.com/profile/Arabicbibi

My answer is correct but it is saying it is wrong.


https://www.duolingo.com/profile/aahad2820

How we know carry or carrie.


https://www.duolingo.com/profile/Janomikado

Carrie isn't an arab name so it would be writteb Carry or Carrii but because it's American you write it Carrie. You've got to think twice at non-Arab names


https://www.duolingo.com/profile/aahad2820

I answered correct but it shows incorrect

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.