1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "В плохую погоду лучше спать."

"В плохую погоду лучше спать."

Traducción:Cuando hace mal tiempo es mejor dormir.

July 4, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Плозую погоду es acusativo verdad? Qué clase de uso es este del В?


https://www.duolingo.com/profile/Sergypap2

¿El "cuando" es "в"? No entiendo esa parte de la frase


https://www.duolingo.com/profile/Amancio478286

Creo que mejor traducirlo como"con mal tiempo es mejor dormir"


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Yo también he respondido eso. Queda reportado.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.