Why is the actual arabic word for doctor, never used? طبيب
I have noooooooooooooooooooooooooo idea...
(my guess is, the course is biased to a specific dialect)
It's because ط hasn't been introduced yet.
طبيب is old language دكتور is new
is MSA (Arabic)
is some local dialect or another, not Arabic. There are several other local dialect words for doctor.
This is getting repetitive.
The only thing that's new here is "hal" "Jordanian" and "Moroccan".
This segment is not working for me.