1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Her left shoe is green."

"Her left shoe is green."

Tradução:Seu sapato esquerdo é verde.

April 16, 2013

128 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaPpaula

Alguém poderia fazer a gentileza de explicar para mim o porquê da tradução correta ser " Seu sapato esquerdo é verde" e não O sapato esquerdo dela é verde" ?


https://www.duolingo.com/profile/btwjohn

Her é dela/ela, ou seja voce usar quando esta falando com a pessoa A sobre a B. Voce nao vai chegar na pessoa B pra falar dela mesmo e vai usar her, vai? Ficaria sem sentido, voce usaria your. Mas se voce chega pra pessoa A pra falar da B usa her, pq voce ta falando do sapato DELA, HER shoe.

Nao sei explicar bem, mas eu tentei


https://www.duolingo.com/profile/AlziraSege

Não concordo, pois essa questão pode ter outra resposta, gerando dúvida, logo, devem considerar nossas respostas corretas.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

A tradução pode ser: Seu sapato esquerdo é verde; como: O sapato esquerdo dela é verde. Lembrando que; "seu" está se referindo à terceira pessoa (ela) Se eu estou conversando com alguém, e digo que o sapato esquerdo que ela está usando é verde, eu teria que dizer: Your left shoe is green = teu sapato esquerdo é verde.


https://www.duolingo.com/profile/thiagobrw

Eu entendi. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/lino4000

Seu é 3ª pessoa. Her também.

Veja o exemplo: Carolina tem um sapato e este seu sapato é vermelho.

Ou seja o sapato dela. Teu é que estaria errado.


https://www.duolingo.com/profile/AlysonPaes

Está errado porque esta referindo a uma pessoa distante, então seria Dela mas estaria certo se fosse assim: Carolina has a shoe and your shoe is red ou Carolina has a shoe and it is red. You got it?


https://www.duolingo.com/profile/MacielFerr1

Me corrijam se tiverem certeza que estou errado. Mas se bem sei, your se usa para sengunda pessoa. O que nao é caso da frase her left.... Ou seja, nao se usa your para falar de uma terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Vc está certa. Your, para se dirigir à segunda pess. do singular e do plural.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Respondendo ao Thejicmarinho. Vc me cutucou e tenho que me defender. Eu disse que "your" vc usa quando está se referindo à segunda pessoa do singular e do plural, vc disse que não. Your friend is so nice = seu amigo é muito legal. Your friends are so nice = seus amigos são muito legais. Me diga o que há de errado nessas duas frases??? Se vc não souber responder ....


https://www.duolingo.com/profile/HenryWilliamF10

O comentário é antigo, mas acho que seria interessante deixar uma explicação caso outras pessoas com a mesma dúvida leiam...

SEU é um pronome na 3ª PESSOA. O que acontece é que, no Brasil, o PRONOME DE TRATAMENTO "VOCÊ" passou a ser mais usado que o "TU", que é a 2ª pessoa. Para pronomes de tratamento, usamos a 3ª pessoa, por isso, no Brasil, é comum usar "seu" para se referir à pessoa com quem se fala, tudo por causa do "VOCÊ".

EU (1ª pessoa) - Meu, minha
TU (2ª pessoa) - Teu, tua
ELE (3ª pessoa) - Dele, seu, sua
ELA (3ª pessoa) - Dela, seu, sua
VOCÊ (Tratamento - 3ª pessoa) - Seu, sua


https://www.duolingo.com/profile/Vinicius61878

Muito bem era essa a explicação que eu procurava


https://www.duolingo.com/profile/Marcelokid2

Coloquei o sapato esquerdo dela é verde e o duolingo aceitou


https://www.duolingo.com/profile/blausteinsamuel

também acho esta tradução mais compreensível, "o sapato esquerdo dela é verde".


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMart383836

Concordo com voce, nao concordo com a tradução apresentada, no meu entendimento, a traduçao correta seria, o sapato esquerdo dela é verde, explicando: seria eu dizendo para uma terceira pessoa que, o sapato esquerdo dela é verde, se eu disser, seu sapato esquerdo e verde, seriam somente duas pessoas no dialogo, sao duas situaçoes distintas


https://www.duolingo.com/profile/MacielFerr1

Se bem me lembro, eh assim. A frase fala da terceira pessoa her. Entao, tanto está certo seu sapato... como o sapato esquerdo dela... . Lembrando que nao se usa artigo the antes do her .


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Vc tem razão, "o sapato esquerdo dela é verde", é apenas uma forma diferente de dizer " seu sapato esquerdo é verde".


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

AnaPaula, essas duas formas estão corretas; seu sapato esquerdo...., como, o sapato esquerdo dela....


https://www.duolingo.com/profile/bethina_ba

Tambem nao entendi isso


https://www.duolingo.com/profile/Vinicius61878

O português tambem admite "seu" como pronome possessivo para terceira pessoa, vc nunca viu nunhuma frase em português escrita assim? Na vdd essa é a forma mais correta, já q o pronome para 2° pessoa é "tu" e o pronome possessivo correspondente é o "teu", logo o "seu" se refere a "ele/ela" (dele/dela). O "seu" na segunda pessoa é uma adaptação para o "você", q por sinal sempre usa a conjugação da terceira pessoa (ele/ela). O duolingo quis colocar essa forma para variar um pouco e não ficar apenas no "dela".


https://www.duolingo.com/profile/AlexSandro486925

Eu coloquei desta forma e aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Eduarda838870

Está certo a sua correção. A do aplicativo está errada.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoDavi1470

não é seu "sapato esquerdo é verde" é "seu sapato está verde"


https://www.duolingo.com/profile/Nazar966756

No caso não tem como explicar se a pergunta está fora de contexto. É erro mesmo usar o pronome possessivo seu.


https://www.duolingo.com/profile/lopes720213

Respondi "o sapato esquerdo dela é verde" e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/jmfiedler

O português admite usar "seu" por "dela" ou "dele", embora por vezes deixe sentido dúbio. Podemos dizer "A Rafaela vai. O irmão dela também vai" assim como "A Rafaela vai. Seu irmão também vai". O "ela" estaria no contexto. O senão é que aqui no Duo falta o contexto. De qualquer forma, das três opções, seria a mais certa...


https://www.duolingo.com/profile/lino4000

Não há questão dúbia. Nós que utilizamos a 3ª pessoa erroneamente. Por infeliz costume confundimos seu com teu.


https://www.duolingo.com/profile/eltondiassis

Certíssimo. Seu eSua equivalem a terceira pessoa. Porém o uso mais comum em PT-BR é do coloquial "você", que transforma toda segunda pessoa em terceira. Devemos considerar que além de ensinar uma língua estrangeira, o Duolingo deve respeitar a gramática da língua do aprendiz, nesse caso, a Gramática Normativa da Língua portuguesa (EU/BR).


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim, mas a questão é que tendo essa frase em português, nunca traduziríamos como "dela". Entenda como uma ideia acrescentada.


https://www.duolingo.com/profile/MauricioCeolin

O correto é " O sapato esquerdo dela é verde". Isso porque estamos dizendo isso para uma pessoa, referindo-nos à uma terceira pessoa. Se eu dissesse O seu sapato esquerdo é verde, eu estaria falando para voce e não de outra pessoa. A tradução está , portanto, equivocada.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Já está sendo aceita;

''O sapato esquerdo dela é verde.''


https://www.duolingo.com/profile/argnaMax

Supõe-se que a pessoa já foi mencionada antes. Então está correto. "Mariana está calçada. Seu sapato é verde."


https://www.duolingo.com/profile/marcelosilveira

Quer dizer que o 'her' está falando da pessoa de quem pertence e não do sapato? se fosse 'his left shoe is green' a tradução seria ,o sapato esquerdo dele é verde?


https://www.duolingo.com/profile/edsdd

O sapato esquerdo dela e verde


https://www.duolingo.com/profile/AmandaBorsatto

Eu sei que deve ter passado a discussão, mas o exercício nao está errado.. você pode usar "seu"/"sua" para falar algo sobre uma terceira pessoa: "olhe aquela menina sentada. Seu nome é Ana"... isso teria o mesmo sentido de: " olhe aquela menina sentada. O nome dela é Ana". Você pode usar "seu, sua" para referir-se a uma terceira pessoa, e creio que foi por isso que o exercicio traduziu dessa forma, até porque, nao poderia ser "O sapato esquerdo dela é verde", porque não pode colocar o artigo "the" antes do "her".


https://www.duolingo.com/profile/MariMonsani

a tradução não deveria ser diferente? Na resposta dada como correta, a questão deveria ser então "your left shoe is green". Discordo da questão.


https://www.duolingo.com/profile/lino4000

your é 2ª pessoa, seu 3ª.

Veja o exemplo: Carolina tem um sapato e este seu sapato é vermelho.

Ou seja o sapato dela. Teu é que estaria errado.


https://www.duolingo.com/profile/nucosta

A minha questão é a seguinte: Se alguém me disser unicamente "Seu sapato esquerdo é verde" eu olho imediatamente para o meu sapato. Se alguém me disser unicamente "her left shoe is green" eu devo olhar para o meu ou não?


https://www.duolingo.com/profile/eltondiassis

Não. Erroneamente a língua portuguesa-BR acreditou "seu/sua" como segunda pessoa, na forma coloquial. Porém elas são a formas diretas da terceira pessoa (ele/ela). Em inglês, para que você olhei para o seu sapato, deve-se usar a segunda pessoa no lugar certo "your left shoe". Para entender inglês, esqueça que a forma coloquial "você" existe. Use a Gramática Normativa no lugar certo que o Duolingo vai sempre aceitar.


https://www.duolingo.com/profile/gildo.lima

Coloquei "o sapado esquero dela é verde" e deu certo, 19/02/15.


https://www.duolingo.com/profile/MauricioCeolin

Para encerrar a discussao eh o seguinte.....o problema esta no portugues quando aceitaram que o possessivo seu poderia ser usado para se referir a segunda pessoa do singular....isso so acontece na nossa lingua....seu era para ser usado apenas para se referir à terceira pessoa....o correto era pra ser assim....o teu sapato eh verde ou o vosso.....seu nao poderia ser usado para eu te dizer que o sapato eh teu.....nenhum idioma faz essa confusao....so o nosso por conta da deseducacao que nosso povo vem sofrendo....vejam la no portugues de portugal se eles usam sua ou seu para a segunda pessoa....aposto q nao.....estudo frances tambem e la funciona como no ingles......quando aparece esse tipo de frase eu sempre coloco o sapato dela.....eu nunca uso o seu sapato para me referir ao sapato de uma segunda pessoa....


https://www.duolingo.com/profile/bezerra_329

Significa tambem que se o sugeito fosse masculino, eu poderia dizer: her left shoe is green ou his left shoe is green, ja que foi dado em vez de dela com correto?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Se o sapato fosse dele, seria his.

Em PT, o sua é usado tanto para ele como para ela (e informalmente para você também!) - por isso a confusão.
No Inglês não tem esse problema, cada um tem o seu pronome possessivo. Usar dele/dela diminui essa ambiguidade C:


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Nós temos o costume de atribuir o "Seu" à segunda pessoa do verbo, quando na verdade "seu" está relacionado à terceira pessoa, porém quando a sentença se mostra um tanto confusa como esta da lição, o correto é dizer "dele/dela. Por esta razão as pessoas estão confusas com esta questão.


https://www.duolingo.com/profile/raven_s2

E o outro é azul '-'


https://www.duolingo.com/profile/YgorHunter

Espero que o direito tbm seja


https://www.duolingo.com/profile/NilsinhoRi

"O sapato esquerdo dela é verde". Esta correto pra mim!


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo743219

I hope that the rigt too


https://www.duolingo.com/profile/Felipe780021

O "seu" se refere a uma terceira pessoa (her). Se fosse um diálogo entre duas pessoas, o certo a se dizer é "teu", no caso, "your"


https://www.duolingo.com/profile/jho.cruz2

Seria um bom exemplo para essa frase?

Ex. - Hey Nana! - Hey Bart! - You saw Lara today? She is very crazy, her left shoe is green and right is red.

Me corrigiam onde eu estiver errado, para eu que possa me policiar


https://www.duolingo.com/profile/123elton123

A TRADUÇÃO ESTÁ CORRETA, VEJA:

SHE PRESENTS HER WORK (ELA APRESENTA SEU TRABALHO).

PERCEBA QUE 'HER' É TRADUZIDO COMO 'SEU' EM PORTUGUÊS.


https://www.duolingo.com/profile/R.Santiago84

"O sapato esquerdo dela é verde" também está correto :)


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo224148

O correto é: o sapato esquerdo dela é verde. Não há contexto no exercício então tem que ser traduzido ao pé da letra. O duo errou


https://www.duolingo.com/profile/castel777451

eu acho que isso ja ta bem claro....certas pessoas tem cabeca dura


https://www.duolingo.com/profile/toni12oliva

O sapato esquerdo dela é verde. Também não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Está correto sim.


https://www.duolingo.com/profile/xanbox

her não é seu


https://www.duolingo.com/profile/DiegoMalthus

no caso, nessa frase o "her" é um pronome possessivo... como o sapato é dela... o "seu" está correto


https://www.duolingo.com/profile/gustavodoell

Esse her com tradução de seu fico confuso...


https://www.duolingo.com/profile/eltondiassis

O problema é que o português-BR, ligua ao "seu/sua" apenas ao você. Só que ele é terceira pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/rafalhaes

Mas como eu vou identificar se é 2pessoa "your"ou 3pessoa "her", sendo q vou traduzir tud como "seu"??


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Só com contexto.

Informalmente, seu é usado com o você, já que o você "imita" a 3ª pessoa: eu como, tu comes, ele come, você come...

Por causa disso, seu pode ser traduzido como her, his e your! C:


https://www.duolingo.com/profile/tiagoedna

Coloquei "O sapato esquerdo dela é verde." E foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Nickyff25

Left nao seria deixados


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Também! Mas também é esquerda, e também é várias outras coisas :P


https://www.duolingo.com/profile/Nati795

A esquerda do sapato dela é verde. Não esta correto?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

The left [side] of her shoe is green C:


https://www.duolingo.com/profile/Ivo_10_09_2015

Portanto, eu traduzi da seguinte forma: seu sapato


https://www.duolingo.com/profile/OlimpiaDD

O fato estranho é: "Seu sapato "esquerdo" é verde.Coloquei " está verde" pq ninguém usa sapato :esquerdo de uma cor e direito de outra cor??? e "está verde" presume-se que algo aconteceu com ele por estar verde.!?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não temos contexto - ambas as opções é/está deveriam ser aceitas! C:


https://www.duolingo.com/profile/xapolodxxhs

Quer dizer que se estivesse se referindo a um sapato de um homem seria " him left shoes is red " ?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

"His". His left shoe is red.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Nunca pensei que um sapato esquerdo e verde; gerasse tanta discussão kkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/MaiconArau4

Left shoe...sapato esquerdo, pessoal qual a regra para alterar as palavras?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Os adjetivos são colocados antes do substantivo. Sapato esquerdo = left shoe. Uma "casa velha" = an "old house". Ele é um "amigo legal" = he is a "cool friend". Este é um lugar "muito interessante" = this is a "very interesting" place. Got it? = Entendeu?


https://www.duolingo.com/profile/Felipe259132

Seu não seria your


https://www.duolingo.com/profile/VandoMacie

Eu nunca entendi esse negócio de trocar as palavras. ..her =seu left = esquerdo Então ficaria seu esquerdo sapato é verde.... Alguém pode me explicar por que as palavras trocam de posição?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Olha Vando, primeiro vc precisa saber diferenciar um substantivo de um adjetivo. Em inglês os adjetivos são colocados antes do substantivo. Veja: eu tenho uma mesa preta, nesta frase "preta" é a palavra que dá uma qualidade para a mesa, portanto é o adjetivo, que em inglês é colocado antes da palavra "mesa". Assim: I have a black table. Teu sapato esquerdo é verde (estou me referindo à você, segunda pess. do singular) = your left shoe is green. Se eu fizer a mesma frase com relação à terceira pessoa, eu digo: seu sapato (o sapato dele, terc. pess. do sing.) esquerdo é verde = his left shoe is green. Your hair is black = teu cabelo é preto (seg. pessoa). Her hair is black = seu cabelo é preto ( o cabelo dela, terc. pess). Your brother is my friend = teu irmão é meu amigo. Her brother is my friend too = seu irmão é meu amigo também ( o irmão dela). Se faltou algo.....


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioWel2

Alguém pode me explicar onde está o sujeito?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

O sujeito é Her left shoe / Seu sapato esquerdo C:


https://www.duolingo.com/profile/Joycestar2000

Não concordo com a tradução... Acho q deveria ser 'o sapato dela'


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

já ví alguma coisa disto mas esqueci completamente,Pq não The left shoes her is green?


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Um pouquinho acima tem uma postagem minha e do Vinidcali sobre isto.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

ahh! tá lembrei rsrrs her é adjetivo e portanto vem antes do substantivo


https://www.duolingo.com/profile/BrNNBrNN

Pelo que aprendi até agora o "IS" pode ser É ou ESTÁ. Se eu fosse falar para a pessoa que o sapato dela ESTÁ verde como seria, se o sapato dela fosse branco e somente o esquerdo estivesse verde? Exemplo pra entender melhor: Seu sapato esquerdo está verde = Her left shoe is green. Seu sapato esquerdo é verde = Her left shoe is green.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

É exatamente isso. Só uma correção: se vc está conversando com alguém e quiser dizer p/ esta pessoa que o sapato esquerdo dela está (ou é) verde, vc deve usar "your" e não"her". O her é p/a terceira pess. Look at your left shoe, it's green = olhe p/ o seu sapato esquerdo, ele está verde. Do you see that girl stood by the door? Her left shoe is green = vc está vendo aquela garota em pé junto à porta? Seu sapato esquerdo é verde.


https://www.duolingo.com/profile/BrNNBrNN

Realmente troquei as palavras her e your kkkk. Obrigado pela explicação!


https://www.duolingo.com/profile/lucas1silva1s

Gente, faz sentido isso?

"Her left shoe is green"

O que eu pensei:

"O sapato perdido dela é verde"

Mas o Duolingo diz:

"O sapato esquerdo dela é verde"

Mas eu penso.. nesse caso, como vou saber quando o "left" vai ser sobre direção, ou perda?


https://www.duolingo.com/profile/lucas1silva1s

Acho que realmente falei errado, porque "left" em um exemplo seria:

"You left the room" / "Você saiu/deixou o quarto/sala"

Sei lá, isso não entra na minha cabeça.. Porque eu pensaria:

"Her left shoe is green"

O QUE PENSO: "O sapato deixado dela é verde" (Se a frase estivesse correta eu pensaria que deixado não faz sentido, por isso usei perdido no exemplo)

Mas realmente não tem nenhum fundamento isso que disse? Tô bem confuso.. Esse left pra mim eu penso em todas as possibilidades, e a última coisa que penso é que é o sapato esquerdo dela!


https://www.duolingo.com/profile/sarasilvei15

Quem der like vai pra Disney em 21 de maio de 2017 e passar no Duolingo. (Tambem vai comer açai de montao)


https://www.duolingo.com/profile/sarasilvei15

Quem nao der like vai reprovar


https://www.duolingo.com/profile/ghcoutinho

Shoe pode ser ferradura


https://www.duolingo.com/profile/Rob559148

Não entendi só ouvindo a pronúncia. Embolou...


https://www.duolingo.com/profile/Matheus.Lion

Parece conter um erro de tradução, já que "seu" não é terceira pessoa no português. Quando falamos "seu sapato" estamos nos referindo ao sapato da pessoa na qual estamos falando, portanto segunda pessoa. Quando nos referimos a terceira pessoa, o certo é "dele"


[conta desativada]

    https://www.duolingo.com/profile/JnelsonSan

    O duolingo está errado nesta questão.


    https://www.duolingo.com/profile/Freitas.

    Coloquei "o sapato dela esquerdo é verde" e aceitou kkk


    https://www.duolingo.com/profile/JoaoDavi1470

    como o sapato ficou verde


    https://www.duolingo.com/profile/JoselitoAr3

    Fico curioso pra saber qual a cor do sapato direito dela ...


    https://www.duolingo.com/profile/Arielvida

    minha resposta deveria estar certa


    https://www.duolingo.com/profile/Nazar966756

    O pronome possessivo Her é referente a ela, logo é dela e não ao seu, como posse. Ou a pergunta está fora do contexto do gabarito de resposta.


    https://www.duolingo.com/profile/Kenzo_

    Good. You're not color blind :)


    https://www.duolingo.com/profile/larissamusetti

    O sapato esquerdo dele é verde


    https://www.duolingo.com/profile/GraziBrook

    A pronúncia de Shoe é Shiu ou Shuu?


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoSoare632986

    Nao concordo. Qual o objetivo de colocar Her se nao é pra se referir a um sujeito feminino? Seu sapato esquerdo é verde??? Pode ser um homem ou mulher


    https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

    "Seu", pode se referir à terceira pessoa do feminino e do masculino. "Maria é bonita, mas seu irmão é feio" (seu irmão = irmão dela). "Look at Maria's feet, her left shoe is green = olhe p/ os pés de Maria, seu sapato esquerdo é verde, ou, "o sapato esquerdo dela é verde.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.