"We read a newspaper."
Traducere:Noi citim un ziar.
June 9, 2014
8 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
În română pronumele subiect poate fi omis pentru că se deduce din verb, deci se acceptă și traducerea ”Citim un ziar.”, de aceea îți apare ”citim” cu literă mare (dar nu știu de ce îți apare ”noi” cu literă mică). Oricum, nu trebuie neapărat să te concentrezi pe pe asta ci să încerci să creezi o soluție corectă indiferent de cum sunt scrise cuvintele.
Ai încercat să alegi ”noi” + ”Citim” + ... și ți-a zis că e greșit?
Te rog să nu postezi mai multe mesaje unul după altul înainte de a primi un răspuns. Dacă vrei să adaugi/corectezi ceva, folosește opțiunea ”Editează” de sub primul tău mesaj și șterge-l te rog pe al doilea. Mersi!