1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "زَوْجي مَحْمود مُحاسِب سَريع…

"زَوْجي مَحْمود مُحاسِب سَريع."

Translation:My husband Mahmoud is a fast accountant.

July 5, 2019

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

The first accountant to win the 100m sprint.


https://www.duolingo.com/profile/DamienLuca1

What is an accountant ? (I am french)


https://www.duolingo.com/profile/Craig62

C'est un comptable


https://www.duolingo.com/profile/dWdBh

و عليكم سلام اخي !


https://www.duolingo.com/profile/right2ride

I was right. Why i failed?


https://www.duolingo.com/profile/Meow.Man.Aiman

Because being right is a matter of perspective.


https://www.duolingo.com/profile/G55NCMS3

I think that the way you write a name that is a transcription can not be seen as a fault.


https://www.duolingo.com/profile/KatieC993112

Yes, it seems odd that Mahmud is wrong and Mahmod is right. I've never seen Mahmod written in English. I've seen Mahmoud.


https://www.duolingo.com/profile/geshuri

Also, what is accepted has changed - used to write mohammed for ease of autocomplete, but it's now rejected

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.