"صَديقَتها كَري أَمْريكِيّة."
Translation:Her friend Carrie is American.
14 CommentsThis discussion is locked.
This is the only correct solution, since it is the only one where the word for "friend" is feminine. صَديقَ + ت/ ة
If one wants to translate a sentence where the gender doesen't make any difference in English, I think the only way is to construct an other sentence where the gender of the word in question is explicit: i.e. if you want feminine vs masculine for American, translate: "he is American" "she is American"
"My friend" for both genders of the friend - translate: "he is my friend" "she is my friend"
صديقتها كري أمريكية
= Her friend Keri is American.
How to say "Keri's friend(female) is American" ? Is that ? صديقة كري أمريكية
In the sentence you suggest the adjective "american" should be definit since "her friend" is definit. صديقتها الأمريكية كري
Accidentally typed "hey" instead of "her" and i got it wrong. Would've liked if the engine was smarter and recognized it as a simple typo.
I feel like more than one of the options given could have fit...maybe I'm wrong? But "my friend" could have fit in the place of "her friend" and even "his friend" so it was weird getting this wrong several times