why does it include "2ana"? Isn't "2ismii" enough for "my name"?
My thoughts exactly
Yeah, but it's okay to say like that, they're interchangeable. Anasmii = 2ismii
The question should be "and yours?".
It's perfectly fine to say this in English. Plus, I think the creators of this course want us to be aware of the literal translation.
If it was suppose to be literal would "And you are?" not be a more precise translation. I think it is not very common to say "And you?" I agree that "And yours?" would be a better alternative.
'Hi' and 'hello' are synonyms. Please include 'Hi, my name's Bob. And yours?' as an alternative translation.
Marhaban is a formal expression mostly, while hi is informal. I suppose you can say "أهلاً" ahlan as an informal greeting.
There is no translation corresponding to ana. Do we need to have ana in front of ismii?
and should not begin with a capital letter, and why is there ana at the beginning of the sentence?
Marhaba can mean welcome as well, right?
I'm far away from being on a native level, but the أنا is optional. However, it gives the sentence a little bit of extra precision. Not on a semantic, but on an informal level.
Amesmay or anesmi?
Same question as many other people - why is it أنا إسمي and not just إسمي
Is it more formal if you add أنا؟
In Saudi Arabia, "Marhaba" was always translated as "Welcome". I see that MohammedAK336663 has also commented on this. If the writers of this course ever read these comments please would you consider this request.
In turkish also marhahaba means hello!!!
My replay it was correct 3 times way the app doesn t exept it?
There is a mistake in the sistem
Please help me:(
So, Bob is a lady in pink ?