"مَرْحَباً أَنا ٱسْمي بوب وَأَنْتَ؟"
Translation:Hello, my name is Bob. And you?
July 5, 2019
24 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Bartoo10
944
If it was suppose to be literal would "And you are?" not be a more precise translation. I think it is not very common to say "And you?" I agree that "And yours?" would be a better alternative.
SoftlyJazzMadrid
1272
'Hi' and 'hello' are synonyms. Please include 'Hi, my name's Bob. And yours?' as an alternative translation.
AndyJamm
118
Same question as many other people - why is it أنا إسمي and not just إسمي
Is it more formal if you add أنا؟