My singular ongoing problem/complaint is that the SIZE of the Arabic letters is TOO SMALL making it near impossible for me to differentiate the accents and other 'punctuation signs'. Isn't there a way to allow increase in letter size???
DUO lingo PLEASE .. LOOK INTO IT WHEN EVER WE FLAG OR REPORT.. it has to be ZOWJATIK.. not zowjatak
Sam is a man so the phrase should be "zawjatak" (if we speak some slang/dialects).
Aren't we assuming that Sam has to have a wife instead of a husband? So rude...
yes given how often Carrie has a wife, Sam having a husband should be a valid alternative.
We, the students, are not assuming anything. The source text has a feminine adjective (Jordanian) to qualify the missing word, so it must be "wife".
All answers are wrong. It should be 'zawjatuka', with a damma, not fatha or kasra.
Zawjatik or zawjatuka?
For the sentence above,
(1) If we follow Standard Arabic, it will be: "zawjatuka".
(2) If we use some slang/dialects, it will be: "zawjatak".
هل زوجتُكَ ...
"hal zaujat(uka) ..." - Standard Arabic.
Who's to say that maybe he has a husband instead? Just saying
The problem is not the possibility that he has a husband: it's that "زوج" does not coordinate with "أردنية", so it has to be "زوجة", or in this case "زوجتك".
Every time this exercise comes up, something happens to the touchscreen that makes it IMPOSSIBLE to select the correct answer. So frustrating!
Also Sam can be a male or a female name so زَوجَتَك or زَوجَتِك should both be accepted
"Is you wife Jordanian" and not "does you wife Jordanian" as the answer...