"Ilauntauxd'alcooltropimportant."

Traducción:Él tiene una tasa de alcohol demasiado alta.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/sidecarone

porque se traduce" important" por "alta"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mariafe7777

por que no admite importante?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

A mí si me lo admitió: "Él tiene una tasa de alcohol demasiado importante"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CelestinoL69402

Por que no se admite muy importante

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/liligrimaldo

Debe admitir también "importante" Reportar.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/DuolingoLi12
DuolingoLi12
  • 18
  • 11
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 7

¿Debería ser haut o éleve en lugar de important no?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Maria384687

important no es alta en castellano

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/nutnut11
nutnut11
  • 21
  • 20
  • 19
  • 54

tasa es feminino y demasiado tambien debe serlo

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Maria384687

no existe la traduccion literal porque en frances no lo expresan de la misma manera (cosas del idioma). No obstante, en castellano diremos una tasa muy elevada (equivalente de trop important) antes que demasiado alta

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Ines865025

Respeto tu opinión, pero recuerda que la traducción que se hace es a español y es incorrecto. "Alta" no tiene que ver con "importante"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/CarlosWMartinez

Con tantas traducciones raras y errores de Duolingo ya no sé qué pasó aquí. Si en éste contexto (alcohol) la idea que evoca una tasa "important" está asociada con un valor referencial en una escala ¿porqué no es igual en el otro sentido? Después de todo si el otro significado de "important" es precisamente algo que destaca, una tasa muy baja, también podría destacar. Ya sé que me dirán que en cuanto al alcohol no, pero el punto es el mismo. No queda otra que darle por su lado a Duolingo en éste ejercicio para seguir avanzando.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/gallojuanantonio

En qué quedamos' Hay que traducir ateniéndos a la literalidad oseguir otro criterio(que no se sabe cuál es)?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/NunezRoger
NunezRoger
  • 20
  • 17
  • 15
  • 11
  • 4
  • 2
  • 2
  • 105

Demasiada alta, debería ser tomada por buena

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/gallojuanantonio

Usar la palabra "tasa" estará muy bien como traducción literal pero NO ES CORRECTA.DEBEN MEJORAR SU ESPAÑOL!!!!!!

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/PilarLopez303566

El tiene una taza de alcohol muy importante

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/EmmanuelFi2

no es taza de cafe es "tasa" con "s" usado sobretodo en estadistica, por ejemplo la tasa de natalidad. taux de mortalité, taux de natalité.

Hace 5 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.