What is the difference between معلمة and استاذ?
استاذة means more like university professor and معلمة is just a teacher, for example high school teacher
So bored I wrote 'I am Rosa and I a teacher'
Time for a break.
Interesting, I wrote the same thing and I wasn't bored.
Why is مُعَلِّمة pronounced mo3allima and not mo3allama given that there's not a kasrah below the lam, but a fathah above it?
It's a kasrah and not a fathah because it's not above the shaddah but it's below it.
could you elaborate on this? I still don't understand
I feel like ive been saying the same sentences over and over. Someone is weird or hungry or a teacher
I am Rosa and I am (a) teacher.
Why is this translation (without a) wrong?
I wrote professor, it should be good. A little bit unfair
Nice to meet you, Rosa.
No,I am not Rosa Becz Rosa Is Weird
I gave the right answer and it said i was wrong. It showed the right answer and mine was the same.
What ks the envkish pronunciation of teacher in Arabic
Should be " I am rosa and I'm a teacher. But its wrong
let it be.
Teacher also can say مدرس .it's a very common way to call a teacher in arab country
It is ana rosa wa inni mo3allima