1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "O Adão vai bem."

"O Adão vai bem."

Tradução:Adamo fartas bone.

July 5, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Boo713848

calma, se "fartas" aparece como "vai bem", então porque que tem que colocar "bone"? que significa "bem/bom"?


https://www.duolingo.com/profile/Everton190461

Parece que infartou


https://www.duolingo.com/profile/Erick_Dias_

Em resposta escrevi: Adão fartas bone. Diz que "Houve um erro de digitação.", pois não digitei "Adamo", quaisquer nome próprio se traduz no Esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/SrtaNix

Admito que também estou com essa dúvida

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.