"Tutmirleid!"

Traducción:¡Lo siento!

Hace 4 años

58 comentarios


https://www.duolingo.com/Paco.se

Entschuldigung es un "disculpe", "lo siento" en el sentido de no molestar a alguien, al ir a preguntar algo, por ejemplo. "Perdone, tengo una pregunta", ese sería el sentido de "entschuldigung". "Tut mir leid" es un "lo siento" que se dice al oir malas noticias, como un pésame, por ejemplo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mariela_C

Wao que interesante como usan el lo siento dependiendo de la emoción o situación. Recién descubrí esto de los comentarios y ayuda mucho. Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VcGm18
VcGm18
  • 13
  • 10
  • 2

Por lo que entiendo "Entschuldigung" es el equivalente a "Excuse me" en English. Y "Tut mir leid" es el equivalente a "I'm sorry".

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JOSEBASCUN1

Klarlich

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/DBk1993
DBk1993
  • 14
  • 12
  • 12
  • 4
  • 2

Danke! Necesitaba entender el sentido de ambos términos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fjperez2
Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

Gracias por la acotación. Te regalo un lingot.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cesar_Benites

Digamos que por intuición iba a traducirlo como "Mi más sentido pésame" pero me pareció muy elaborado

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Alejandro657446

Gracias buen hombre

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Charlie648

Es decir que "Entschuldigung" equivale a "excuse me", y "tut mir leid" equivale a "sorry"?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Sergio_DDM
Sergio_DDM
  • 25
  • 22
  • 8
  • 921

Como un: Cuanto lo siento, no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pinktomates

No debéis pensar en castellano debeis darle la connotación que tiene en aleman sin liaros con la traducción

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MatiSchuster

Que significan por separado "tut" y "mir"??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

'Es tut mir leid'

Podría ser algo así como 'Eso/ello (me) hace sufrir/padecer/da pena'.

Tun es el verbo hacer y mir es el dativo de ich, pero despacio, ya lo verás ;-)

No traduzcas palabra a palabra, cuando en español dices 'lo siento' en alemán dices 'Tut mir leid', en las mismas situaciones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AngelinesVm

Yo había puesto "lo siento mucho", que es lo que suele decirse en español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Por qué «mucho»?
Como decir «mucho» en Tut mir leid? Tut mir leid viele?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ReinaldoHdez

¿Por qué no acepta "disculpe"? Tiene el mismo sentido que "disculpa".

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Raul48550

Según la explicación con más aceptación, es porque no es una disculpa, por una acción que haces sino por algo que sientes. -por otro lado, en español, disculpe es una palabra acotada, no existe como tal, ya que, si mal no estoy, es "Disculpeme" que igual estaría mal dicho ya que la conjugación del verbo sería " le pido disculpas" o si lo usa en pasado "Disculpé" Así, el algoritmo se regirá por el correcto uso gramatical de las palabras y no por las inminentes deformaciones del mismo.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/pehuen_merlos

Si, creo que es un error de duolingo.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Ana390565

Ok

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pocholin2014

Pero tut mir leid no significaba me da pena

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ese es el sentido literal, sí.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/julikmet24

Pregunta, si escribo es "tut mir leid", también significa "lo siento" ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Es siempre significa «lo siento».

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Andrea.Ballester

Podría decirse también "perdona/e" ¿?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Cesar_Benites

Para ese caso según leo se usa más entschuldigung, el "tut mir laid!" es como decir "mi más sentido pésame" ante situación graves

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/pehuen_merlos

He puesto "perdona" y me lo tomó como mal >:(

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Raul48550

Si porque no esta perdonando, ya que no esta actuando algo sino que esta sintiendo una emoción dolorosa o incomoda

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/lira268024

Yo nose pero ustedes les pedi ayuda y no me ayufan. Y son unos groseros

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/0Vorname
0Vorname
  • 25
  • 13
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 209

Hallo Leute!

Es tut mir leid, correcto también.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/VaRuSz

Cómo se dice "Me da pena"?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/lira268024

No seas bobo

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/lira268024

Perdon por decir eso es quu mi hermanita lo cogio

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ferusa2
ferusa2
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

"es tut mir leid" y "tut mir leid" que tienen de diferente?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/lira268024

Ustedes son groseros todos nos podemos equibocat hojala les balla mal.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/davis_jm13

Cual es la diferencia de Es tut mir lied Y tut mir lied si a la final significa lo mismo ! Lo Siento¡

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Wafer190

Tut mir leid Wilson! XD

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/awakeelect

Jaja pero dice otra cosa y leid, escucha https://youtu.be/CwPvsXKbZvg

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Está bloqueado por Youtube en mi país (Francia) :(

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/daniicam

podría ser traducido como "Disculpe"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/miguel.milllan

Creo que no... mas bien como en solidaridad con los sentimientos o emociones..!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/angelopezr

Por qué para decir "lo siento" se utilizan tres palabras que traducen "lo siento"? Tut (lo siento) Mir (Lo siento) Leid (lo siento) Es una cuestión gramatical?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tut solo, no es lo siento, es un poco como hace.

Mir solo, no es lo siento, es «a mi» (dativo)

Leid, no es lo siento, Leiden es como «sufrir».

Tut + mir + leid = lo siento.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ChechunaCaceres

Yo tengo la misma duda!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rafa.caston

La aplicación de duolingo no traduce palabra a palabra cuando pulsas sobre ellas. Sí las palabras colindantes dan un sentido a la palabra pulsada, se muestra la traducción completa. Por eso al pulsar en las tres palabras pone lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mario964354

Lo que dice Paco lo veo correcto Mario saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/estefana122649

(Y)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucasrkoffler

perdon

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1991

si tu respuesta está correcta y no es aceptada, utilice el botón 'reportar un problema por favor :-)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/law.phill

también significa perdón? es una frase compuesta?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AbelAliaga

disculpe!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Victoria.Palma

Si le pregunto a alguien por la calle la hora, le digo indistintamente perdón o perdona.. por eso no he entendido mi corrección, la verdad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JavierdeMa5

Creo que esta expresión se traduciría mejor al español por "Qué lástima".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarcelaOsp2

En alemán, se utiliza "Es Schade" para decir: Qué lastima

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Martha551848

,, !,¡

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DrinaLF

y por que no 'mi culpa'?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/puentesm86

C hjkkll

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EulisesGal

Hola q hace

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Noemi955333

Sin vomentsrio

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.