https://www.duolingo.com/dmmaus

"Mio padre fa il pescatore."

April 16, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/Chris.koch

why is it "a fisherman" wouldn't the correct translation be "the fisherman"?

April 20, 2013

https://www.duolingo.com/hannahdilys

Indeed it is the definite article in the Italian and should therefore be "the".

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/dmmaus

Why is it "fa" here and not "è"?

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/dnovinc

They are interchangeable when describing professions.

You can use 2 constructions: Mio papà fa il dottore OR Mio papà è un dottore (both are translated as: My dad is a doctor)

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/shaunalouise

Can you use this constructions with things that aren't strictly professions? Say for example, 'faccio la studentessa'.

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/PurpleMontart

So if you had used "è" here it would be translated as "My father is the fisherman" but because it's "fa" it's "My father is a fisherman"?

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/alee0810

that's what it seems like

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/bilboburgler

so in this case il pescatore means a fisherman (not a specific but as a role)

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/dnovinc

Sì, corretto.

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/sofocle

Ho scritto: "My fther is fisherman": Anche in questa risposta c'è confusione! L'articolo indeterminativo "il", viene sostituito, arbitrariamente, con l'articolo indeterminativo "un".

August 14, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.