I find the word مريض quite funny, given that the Spanish for husband is "marido."
Many thanks! Now I am going to remember it!
They should accept 'alas'
No, they definitely shouldn't. Alas is never used in modern English unless in a joking manner or reciting an old work of literature.
Alas we do not speak the same English...
-- there should be something shorter than the 5 syllables of "unfortunately", anyway --
You can say "I'm ill/not well/sick, worse luck". Using sick this way is American. In GB to be sick means to vomit.
what is GB
Great Britan=England, Scotland and Wales Weggs down below corrected me. I was thinking of the UK but now not even is correct to say that = England
Great Britain = England, Scotland and Wales
In GB 'I feel sick' or "I want to be sick' means to want vomit!
"Sadly", "I'm afraid"; either would be more idiomatic than unfortunately or alas...
there appears to be another word spoken like li al batan
К сожалению, я болен.
"Anaa marii-BOB-dun lil-asaf"?
Where's Bob come from in the middle of the word?
Definitely redo this audio.
Its the 'dod' letter. Not bob
من يحتاج تعلم اللغة العربية بالمحادثة انا مصري ويمكننى ان اعلمك العربية بدون مقابل
فقط لنتدارس اللغتين معا
راسلني على الايميل التالي على فيسبوك