هوَ، هيَ are without shadda
Duolingo Arabic course has some serious flaws, including these extra shadda things. Wrong audio and overly strict acceptance criteria.
Why is هو wrong
I think the ة after professor shows that is has to be a female subject. Please correct me if I'm mistaken
So you have to put "هي" as "she"
No, you're correct!
Hiya female, Howa male
It is the feminine form for the word "teacher/lecture/professors/sth like those words"
Yes. At the end of the sentence, use ö for feminin, use S for maskulin.(İ dont have arabic keybord ;) )
Since it is female and the word u have written is used for male (he)
Because هو is مذکر!
The suggested words are in two rows and covering up half the words. Difficult to read them. Is it only me?
I do my work on a computer and only have trouble reading the second line if I increase the font size too much. I just reduce the font with "ctrl -" then. I don't know if that will work for you or not, though.
This is هِيَ not هِيَّ
Why is "Shes a Parisian professor" wrong?
Because the more literal translation is "she is a professor from Paris". Your answer in terms of meaning is very similar, but I think it wants you to learn what the words mean exactly.
For me the space for the missing word is always in the wrong place in the sentence :(
She is a professor from paris
Hi your are not good teaching
Your are not teaching good
whoops did this by accident