Translation:Professor Rania's room is old and expensive.
I'm so sorry for my late response.
(1) The professor = الأستاذةُ
(2) Professor Rania = الأستاذةُ رانِيَا
Explanation: Rania is "badal" بدل /replacement of "The Professor." Literally, it means: "The Professor, ie. Rania". But, if we translate الأستاذةُ رانِيَا into English, it becomes "Professor Rania".
So, Professor Rania's room = غرفةُ الأستاذةِ رانِيَا