Generalmente (you have an extra a)
I'd say that generalmente and en general are synonymous, like in general and generally, but since they're both examples in lessons here it'd be better to translate "en general" with "in general" and "generalmente" with "generally."
Thanks... I was actually confused bcoz sometimes it pronounced like 'g' n sometimes like 'j' ...
Can anyone tell me why the accent is on the last vowel in the spoken word and not the penultimate as is the norm, yet there is no written accent above it?
You gotta give it a little friction at the back of the throat. Like the ending of the Scottish word "loch."