The TTS sounds more like "latiif" than "la6iif."
Is it not possible to say "the kind grandmother and grandfather" here, or would that require the adjective to be plural (which we haven't learned yet)?
Is there different between Kareem and Latiif?
I've just looked it up in Duolingo's dictionary, and it says that kareem is generous, and latiif is nice. I suppose the meanings overlap.
What purpose does the slash over the "ج" serve?
It means there is an "a" sound after the "j" sound: "jaddah." You can also see the same slash over the لـ in لَطيف and the و in وَجَدّ. It is not normally written in secular texts meant to be consumed by adult native speakers.
I almost forgot that Arabic has gender
Why are the adjectives in this case before the noun?
They're not. جد\ة means "grandfather/-mother."
I misread the sentence and realized that after i submitted. Thanks!