1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ellos saben contar."

"Ellos saben contar."

Traducción:They know how to count.

April 16, 2013

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jdelvalle

No debía ser "They know to count", el como no se de donde sale


https://www.duolingo.com/profile/pealpe

Es otra frase hecha, yo tampoco ponía "how" antes, pero me he dado cuenta que cuando utilizan el verbo "saber" acompañando a otro verbo (contar,nadar,comer,etc...), hay que poner "how" delante del infinitivo. Aparecen más frases como esta en duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/ankay

En Duolingo siguen la regla de uso del inglés para esta construcción, que es la que deberíamos seguir. Pero "they know to count" tiene unas 89.600 entradas en Google y "they can count", unos 80.000.000. Por algo será ¿ no ?


https://www.duolingo.com/profile/Patriciochileno

En ingles se usa el know how para saber si sabes , por ejemplo en español decimos, sabes manejar? En ingles seria do you know how to drive?


[usuario desactivado]

    Que pasó? Me salió así: "Marca la solución correcta

    Ellos saben contar.

    1They know how count.

    2The know how to count.

    3They know how to count."

    La opción 2 y 3 son iguales! Presioné la 2, y me dice que está mal ..:

    Solución correcta: They know how to count.

    Este es un error :/


    https://www.duolingo.com/profile/Paula781975

    En una pone they y en la otra sólo the, no son iguales y la correcta es la de they ...


    https://www.duolingo.com/profile/marakute

    Por qué hay que traducir una palabra que no existe en la oración? La oración a traducir dice: "Ellos saben contar". NO DICE "ELLOS SABEN CÓMO CONTAR". TRADUJE: "They know to count"

    La solución correcta que me presenta Duolingo es: • "They know how to count".

    En ese caso, la oración a traducir debía decir:"Ellos saben cómo contar". Acaso existe alguna regla en inglés al respecto que debo aprender?


    https://www.duolingo.com/profile/Jas_7
    • 1882

    La regla que debes saber es que no se tiene que traducir literalmente.


    https://www.duolingo.com/profile/viciconte

    porque va to si no hay un verbo antes?


    https://www.duolingo.com/profile/bpa63ley

    Cual de las tres palabras crea HOW? de ELLOS SABEN CONTAR


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola bpa. En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce). Saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/bpa63ley

    gracias por tu comentario. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    de nada. :)


    https://www.duolingo.com/profile/megadethar

    Ellos saben como contar


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola. En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce)


    https://www.duolingo.com/profile/Itiner

    They know how to count = Ellos saben como contar


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola. En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "como" no se traduce)


    https://www.duolingo.com/profile/PatxiRosado

    La respuesta es correcta no es lo mismo traducir ellos saben como contar que ellos saben contar. El como no ests


    https://www.duolingo.com/profile/javelar51

    Gracias Piluky


    https://www.duolingo.com/profile/Betoyfaus

    ellos saben cómo contar


    https://www.duolingo.com/profile/dariocebal2

    They know to count, ya que no me deja terminar la unidad


    https://www.duolingo.com/profile/LoliPla

    Ellos saben como contar!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Maru859787

    No dice ellos saben como contar. pienso que mi respuesta esta bien.


    https://www.duolingo.com/profile/mariomoren810993

    Cuál es la diferencia en inglés entre: 'Sabes cómo se hace?', y 'Sabes hacerlo?'


    https://www.duolingo.com/profile/chemaFer2

    Me acuerdo de la frase para la elección de Obama. "Yes, we can". Pregunté qué quería decir. " Sí, sabemos (podemos)" me contestaron...


    https://www.duolingo.com/profile/FavioH2

    tal vez se utiliza como un auxiliar el how, pero se puede usar they know to count


    https://www.duolingo.com/profile/Rafa985803

    Creo que se trata de un verbo frasal.


    https://www.duolingo.com/profile/zrodriguez-011

    ELLOS SABEN COMO CONTAR= THEY KNOW HOW TO COUNT ELLOS SABEN CONTAR= THEY KNOW TO COUNT


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Zrodriguez :)

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/AmparoFlre

    Estoy de acuerdo. Deberian explicar esas reglas y excepciones.


    https://www.duolingo.com/profile/AmparoFlre

    Gracias por tu comentario Pilar. Eso aclara en algo mi duda


    https://www.duolingo.com/profile/Vitruvius1

    "They can count" ya la acepta.


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola sierra :)

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/JairRoa

    Ellos "saben" contar (know) no dice ellos "pueden" contar, porque esta mal, yo he puesto, They know count ... ?


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Jair :)

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/migilda

    Hola Pyluki ¡siempre tan didáctica! Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Migilda, de nada :)


    https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

    Estoy de acuerdo con jdelvalle no se puede traducir "can" por saber.


    https://www.duolingo.com/profile/13fer13

    me pone "they can count" ????? ellos pueden contar? que pasa con esto?


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Fer :)

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/Mayany75

    Asi es, existen varias frases usando el how, es como un auxiliar antes del verbo y despues de know. Pondré mas atención enla que sigue... Aún no me aprendo esa regla


    https://www.duolingo.com/profile/conchaco

    know es saber, conoce... no poder. Según lo estudiado.


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce). Saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/rafaelmend23196

    en la lección aparece : they can count y no comprendo porqué no colocan : they know count....porque será?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Cuando se usa 'saber' en este contexto, el verbo frasal que se usa en inglés es 'to know how to....', no solo 'to know'


    https://www.duolingo.com/profile/MARIOLIPARI

    ya me cansan. porque ese how?????????????????????????????


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Mario :)

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/Kathia265075

    el "can" es poder y el Know es saber?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Sí, 'poder (puedo)' = to be able to (I can); 'saber' = to know. Sin embargo, en este contexto, saber hacer algo es 'to know how to...'


    https://www.duolingo.com/profile/Apapalucho

    Porque no es they know count y es they can count? Can es poder y know es saber


    https://www.duolingo.com/profile/SandraJara15156

    La frase en " ellos saben contar" no "Ellos saben como contar "


    https://www.duolingo.com/profile/Anja-duo-larsig2

    Si todos hariamos el esfuerzo de leer los anteriores comentarios con interes aprenderiamos el doble. Pilar tienes paciencia infinita. Segui horrela !!!


    https://www.duolingo.com/profile/Elvia386084

    Creo que la traducción que pone Duo es incorrecta,, pienso que lo correcto es omitir el HOWpuesto que en Español sería ellos saben COMO contar


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    En inglés se usa "know how" junto para expresar "saber algo, saber hacer algo" (aunque ese "cómo" no se traduce).


    https://www.duolingo.com/profile/rafasanche106543

    ???????? No confundan con sus "" reglitas""" tontejas.


    https://www.duolingo.com/profile/mauric22

    Por que 'to'?


    https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

    Insisto," ellos saben como contar"

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.