1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "هُوَّ زَوْجِك يا روزا."

"هُوَّ زَوْجِك يا روزا."

Translation:He is your husband, Rosa.

July 7, 2019

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SeyedAli114

So we are going to ignore the fact that Rosa don't know who's her husband lol.


https://www.duolingo.com/profile/RajasDaithankar

@Lominaty - is that so? Suppose Rosa has filed a police complaint against her husband. And his mother is pleading with Rosa, "He's your husband, Rosa..... don't do this to him.."


https://www.duolingo.com/profile/kaet
  • 142

Or, "Someone's got to tell Bob he has a stain on his sleeve." "He's your husband, Rosa."


https://www.duolingo.com/profile/Susan569895

I think if she's filing a police compliant we should support her!


https://www.duolingo.com/profile/Susan569895

Maybe she is suffering from dementia... poor lady!


https://www.duolingo.com/profile/CarstenLu

Shouldn’t that be زَوْجُكِ zawj-u-ki?


https://www.duolingo.com/profile/Wyaam

Absolutely yes !


https://www.duolingo.com/profile/AsnaKareem

Why is that so?


https://www.duolingo.com/profile/SuhailBanister

Don't believe that there's supposed to be a shadda over the waw in "huwa."


https://www.duolingo.com/profile/minifuzz321

Arranged marriages be like


https://www.duolingo.com/profile/Wyaam

The sound is not really correct, " howa zawjouki ya roza "


https://www.duolingo.com/profile/OpDdYC

Or Rosa had a head injury and they try to remind her who her husband is


https://www.duolingo.com/profile/cv_80

Why is Rose not a valid translation for Roza?


https://www.duolingo.com/profile/Susan569895

They are different names, Rose and Rosa.

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.