So we are going to ignore the fact that Rosa don't know who's her husband lol.
@Lominaty - is that so? Suppose Rosa has filed a police complaint against her husband. And his mother is pleading with Rosa, "He's your husband, Rosa..... don't do this to him.."
Or, "Someone's got to tell Bob he has a stain on his sleeve." "He's your husband, Rosa."
I think if she's filing a police compliant we should support her!
Maybe she is suffering from dementia... poor lady!
Shouldn’t that be زَوْجُكِ zawj-u-ki?
Yes.
Absolutely yes !
Why is that so?
Don't believe that there's supposed to be a shadda over the waw in "huwa."
Arranged marriages be like
The sound is not really correct, " howa zawjouki ya roza "
Or Rosa had a head injury and they try to remind her who her husband is
Why is Rose not a valid translation for Roza?
They are different names, Rose and Rosa.