1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "En octubre siempre hacía dem…

"En octubre siempre hacía demasiado frío."

Traducción:В октябре всегда становилось слишком холодно.

July 7, 2019

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

¿Por qué aquí no se traduce становилось como "empezaba a hacer", de la misma forma que la frase del verano: летом становится тепло, en la que obligatoriamente hay que interpretar que "en verano "empieza a hacer" calor"? Y otra pregunta: ¿cuál es la diferencia entre тепло y жерко (no estoy seguro de la grafía de esta última, pero sí recuerdo que existe). Muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 48

Es bastante difícil de explicarlo, pero voy a intentar :)
Los verbos стать (perf.) y станови́ться (imperf.) significan "hacerse, volverse", se refieren al cambio de estado. Ayer hacía calor y hoy hace frío. - Вчера́ бы́ло тепло́, а сего́дня хо́лодно. Es lo mismo que Вчера́ бы́ло тепло́, а сего́дня ста́ло хо́лодно.
En septiembre hacía calor y en octubre hacía frío. - В сентябре́ бы́ло тепло́, а в октябре́ ста́ло хо́лодно (así se dice sobre el octubre pasado, por ejemplo) В октябре́ станови́лось хо́лодно (en cada octubre en el pasado la temperatura era más baja que en septiembre)

En el tiempo presente станови́ться significa que algo está en el proceso de cambio.
Стано́вится тепло literalmente significa Se está volviendo más caluroso que antes o Se está empezando a hacer caluroso

Тепло́ y жа́рко son cosas subjetivas. Para mí en el verano тепло es agradable, no necesito una chaqueta y no estoy sudando. Жарко se dice cuando hace demasiado calor.

EMHO: invierno: -15°C es холодно; +5°C es тепло :)
primavera y otoño: 0°C es холодно; +10°C es тепло
verano: +10°C es холодно; +20°C es тепло; +30°C es жарко


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Un millón de gracias, Kirula, te has expresado perfectamente, y sobre todo, me has quitado una duda tremenda. Ahora entiendo que esos verbos significan cambio de estado, que es lo esencial para no asustarme cada vez que vea una frase con una traducción que me descoloque. Esto, además, ya es un nivelazo, oye, de lo cual me alegro y me siento orgulloso. Así que otra vez, muchísimas gracias a ti a Duolingo. Va un lingote

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.