1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "先週、彼氏と別れました。"

"先週、彼氏と別れました。"

Translation:I broke up with my boyfriend last week.

July 8, 2019

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Dylan_Nicholson

The word bank had "(over) a glass of wine" as the remaining words, which sounds like a pretty decent way to break up with a boyfriend.


https://www.duolingo.com/profile/SanaLife

せんしゅう、かれしとわかれました。


https://www.duolingo.com/profile/hou2zi0

別れる (わかれる) : to separate, to break up, to.part ways https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%A5%E3%82%8C%E3%82%8B -- Compare 別な (べつな) : different, separate https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%A5 -- Maybe one mnemonic might be imagining 別 as a samurai wielding a katana & wkizashi to separate the bond between two people, or to cut a topic into different categories.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

That transitive rendition would go better with 別ける, though. I don't understand the "wkizashi" part of your mnemonic.


https://www.duolingo.com/profile/-KenKaneki-

I think they meant "wakizashi"


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

Of course! Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/MikeWalker46

I hate how similar this sounds to 分かりました.

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.