"سَيّارة سَريعة جَديدة"

Translation:a new fast car

July 8, 2019

2 Comments


https://www.duolingo.com/jennagabriela

why not a fast new car? is the last word always the first in the translation?

July 8, 2019

https://www.duolingo.com/Aiman167337

They're following the rule rather roboticly (reverse order from Arabic to English), but I think usage should come into play. Generally, in English, the native way to say it would be "a fast new car" unless there's something about the context where there's a nuance expressed by reversing them.

July 18, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.